Sv. Matevž 21:15 - Chráskov prevod15 Ko pa vidijo višji duhovniki in pismarji čudeže, ki jih dela, in otroke, da kličejo v templju in govoré: Hosana sinu Davidovemu! se razjeze အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom15 Višji duhovniki in razlagalci Božjih zakonov so zgroženo opazovali, kaj se dogaja. Videli so čudeže, ki jih je delal Jezus, in slišali otroke, ki so vpili po templju: »Osvobodi nas, Mesija, naslednik kralja Davida!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza15 Ko so veliki duhovniki in verski učitelji videli njegove čudeže in ko so slišali, da so celo otroci v templju vpili: “Pozdravljen Sin Davidov!” so se razjezili in vprašali Jezusa: “Ali ne slišiš, kaj kričijo otroci?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)15 Vidôči pa poglavnicke popovski i pisáčke ta čüda, štera je včino, i deco kričéčo vu cérkvi i govoréčo: Hožanna Síni Dávidovomi, razčémerili so se. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja15 Ko pa so veliki duhovniki in pismouki videli čudeže, ki jih je storil, in otroke, ki so v templju klicali: »Hozana Davidovemu sinu!« so se vznevoljili အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod15 Ko so véliki duhovniki in pismouki videli čudeže, ki jih je storil, in otroke, ki so v templju vzklikali in govorili: »Hozana Davidovemu sinu!«, so postali nejevoljni အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |