Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 20:6 - Chráskov prevod

6 Ko pa pride ven okoli enajste ure, najde druge, da postajajo, in jim reče: Kaj stojite tu ves dan brez dela?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

6 In ko je šel ob petih še zadnjič na trg, je tam srečal še druge ljudi brez dela. ›Zakaj ste ves dan tukaj in nič ne delate?‹ jih je vprašal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 Ko je okrog petih prišel v mesto, je spet videl nekaj ljudi, ki niso vedeli, kaj bi počeli. Vprašal jih je: ‘Zakaj niste danes delali?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Okôli edenájsete vöre pa vö idôči najšao je drüge manjükivajôč stojéče i erčé njim: ka eti stojíte cêli dén manjükivajôči?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Ko je šel okoli enajste, je našel druge, da so postavali, in jim je rekel: ‚Kaj stojite tukaj ves dan brez dela?‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 In ko je šel ven okrog enajste ure, je našel druge, ki so tam postajali, in jim je rekel: ›Kaj postajate tukaj ves dan brez dela?‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 20:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

da se ne polenite, temveč postanete posnemalci njih, ki so po veri in stanovitnosti podedovali obljube.


Jaz moram delati dela tega, ki me je poslal, dokler je dan; pride noč, ko nihče ne bo mogel delati.


Vsi Atenčani in tujci, ki so tam bivali, niso pa za nič drugega tolikanj marali, nego pripovedovati ali poslušati kaj novega.


Lenoba potaplja v trdno spanje in nemarna duša bo stradala.


Glej, to je bila pregreha sestre tvoje Sodome: v prevzetnosti, v vsem obilju in brezskrbnem pokoju je živela s hčerami svojimi, roke pa ubogim in potrebnim ni pokrepčala;


Čvrsto se poprimi vsega, kar ti pride pod roko, da storiš z močjo svojo; kajti ni ne dela, ne preudarjanja, ne znanja, ne modrosti v kraju smrti, kamor greš.


In oni odidejo. Ko pride ven zopet ob šesti in deveti uri, stori enako.


Reko mu: Ker nas ni nihče najel. In veli jim: Pojdite tudi vi v moj vinograd.


In prišedši prejmo tisti, ki so bili najeti okoli enajste ure, po denarju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ