Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 2:14 - Chráskov prevod

14 On pa vstane in vzame dete in mater njegovo po noči in pobegne v Egipt,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

14 Jožef je vstal sredi noči in z Marijo in Jezusom takoj odpotoval v Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

14 Jožef je še to noč odpotoval z Marijo in z otrokom v Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 On pa gori stánovši vzéo je to dête, i mater njegovo v noči, i odíšao je v Egiptom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 In vstal je, še ponoči vzel dete in njegovo mater in se umaknil v Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Vstal je, ponoči vzel dete in njegovo mater ter se umaknil v Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 2:14
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko se pa prebudi Jožef iz spanja, stori, kakor mu je angel Gospodov ukazal, in vzame k sebi ženo svojo.


Ko so pa oni odpotovali, glej, prikaže se angel Gospodov Jožefu v spanju, rekoč: Vstani in vzemi dete in mater njegovo, pa beži v Egipt in ostani tam, dokler ti ne povem, kajti Herod bo iskal deteta, da bi ga pogubil.


in ostane tam do Herodove smrti, da se izpolni, kar je rekel Gospod po preroku, ki pravi: »Iz Egipta sem poklical sina svojega.«


In pristopijo in ga zbude, rekoč: Učenik, učenik, pogibljemo! A on vstane, zapreti vetru in besnečemu valovju, in pomirita se, in nastane tišina.


Zato so me Judje v templju zgrabili in poskusili svojeročno umoriti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ