Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 19:25 - Chráskov prevod

25 In ko slišijo to učenci njegovi, se silno zavzemo in reko: Kdo se torej more zveličati?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

25 Učenci so bili ob tem čisto iz sebe. »Če je tako,« so rekli, »ali se potem sploh lahko kdo reši?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

25 Učenci so se prestrašili, ko so to slišali in so vprašali: “Kdo bo potem sploh rešen?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Gda bi pa slišali vučenícke njegovi, strsnoli so se jáko erkôči: što se tak more zveličati?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Ko pa so učenci to slišali, so se silno čudili in govorili: »Kdo se torej more rešiti?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Ko so učenci to slišali, so zelo strmeli in govorili: »Kdo se torej more rešiti?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 19:25
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zopet vam pravim: Laže je velblodu iti igli skozi uho nego bogatinu priti v kraljestvo Božje.


Jezus pa jih pogleda in jim reče: Pri ljudeh je to nemogoče, toda pri Bogu je vse mogoče.


In ko se ne bi tisti dnevi prikrajšali, ne bi se rešil noben človek; ali zaradi izvoljencev bodo prikrajšani tisti dnevi.


In ko ne bi bil Gospod prikrajšal teh dni, ne bi se rešil noben človek; ali zavoljo izvoljencev, ki jih je izvolil, je prikrajšal te dni.


Kajti »vsak, kdorkoli bo klical ime Gospodovo, bo zveličan.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ