Sv. Matevž 18:30 - Chráskov prevod30 On pa noče, temveč ga odvede in vrže v ječo, dokler ne plača dolga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom30 Ta pa ni hotel o tem nič slišati. Dosegel je, da so kolega vrgli v zapor. Tam naj bi ostal, dokler ne bo odplačal vsega, kar je dolžen. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza30 Toda najemnik ni hotel čakati in je zapovedal, naj ga zaprejo v ječo, dokler ne vrne vsega dolga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)30 On je pa nej šteo; nego idôči vrgao ga je vu temnico, dokeč bi pláčao, ka je dužen bio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja30 Oni pa ni hotel, ampak je šel in ga dal vreči v ječo, dokler bi ne poplačal dolga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod30 Oni pa ni hotel, ampak je šel in ga vrgel v ječo, dokler mu ne bi povrnil dolga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |