Sv. Matevž 17:20 - Chráskov prevod20 On jim pa reče: Zavoljo malovernosti svoje. Kajti resnično vam pravim, če imate vere za gorčično zrno, porečete tej gori: Premakni se odtod tja! in se premakne, in nič vam ne bode nemogoče. [ အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom20 »Zato, ker premalo zaupate Bogu,« je odvrnil Jezus. »Zagotavljam vam: če je vašega zaupanja že samo za drobno seme gorčičnega grma, je to dovolj, da lahko naredite kar koli. Celo tejle gori lahko rečete: ›Gremo, skoči v morje,‹ in bo skočila.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza20 “Niste resnično verovali,” je odgovoril Jezus. “Če bi bila vaša vera samo tolikšna, kakor je zrno gorčice, bi lahko zapovedali tej gori: ‘Prestavi se odtod tjakaj!’ in to bi se zgodilo. Nič vam ne bi bilo nemogoče! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)20 Jezuš njim je pa erkao: za volo nevernosti vaše. Ár zaistino velim vám: či bodete meli vero, liki horčično zrno, i erčéte etoj gori: tá prêk idi odnut, i prêk bode šla; i nikaj nebode vám nemogôče. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja20 Jezus jim je rekel: »Zato, ker ste imeli premalo vere. Zakaj resnično, povem vam: Če boste imeli vero kakor gorčično zrno, porečete tej gori: ‚Prestavi se od tod tjakaj!‘ in prestavila se bo in nič vam ne bo nemogoče. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod20 »Zato, ker imate malo vere,« jim je dejal. »Resnično, povem vam: Če bi imeli vero kakor gorčično zrno, bi rekli tej gori: ›Prestavi se od tod tja!‹, in se bo prestavila in nič vam ne bo nemogoče.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |