Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 16:22 - Chráskov prevod

22 In Peter ga potegne na stran in ga začne odvračati, rekoč: Bog te obvaruj, Gospod! To se ti ne sme zgoditi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

22 Peter ga je potegnil na stran in se začel jeziti nanj, naj vendar ne govori tako: »Nikakor! Naj vas Bog pred tem zaščiti. Gospod, to se vam ne sme zgoditi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 Prestrašen ga je Peter potegnil vstran in ga odvračal: “Za Božjo voljo! Kaj takega se ti ne sme zgoditi!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 I k sebi ga je vzéo Peter, i záčao ga je kárati erkòči: smilüj se nad tebom, Gospodne; ne zgôdi se ti eto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Peter pa ga je vzel v stran in mu začel braniti: »Nikakor, Gospod, to se ti ne sme zgoditi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Peter pa ga je vzel k sebi in ga začel grajati: »Bog ne daj, Gospod! To se ti nikakor ne sme zgoditi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 16:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sel pa, ki je šel poklicat Mihaja, mu govori in reče: Glej vendar: besede prerokov oznanjajo soglasno kralju dobro; bodi torej beseda tvoja kakor beseda enega izmed njih, in govôri dobro!


Odslej je jel Jezus kazati učencem svojim, da mora iti v Jeruzalem in mnogo trpeti od starešin in višjih duhovnikov in pismarjev in umorjen biti in tretji dan od smrti vstati.


On pa se obrne in reče Petru: Poberi se od mene, satan! Za pohujšanje si mi, ker ne umeš, kar je Božjega, nego kar je človeško.


In to besedo je govoril prostosrčno. In Peter ga potegne na stran in ga začne odvračati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ