Sv. Matevž 16:21 - Chráskov prevod21 Odslej je jel Jezus kazati učencem svojim, da mora iti v Jeruzalem in mnogo trpeti od starešin in višjih duhovnikov in pismarjev in umorjen biti in tretji dan od smrti vstati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom21 In od tedaj naprej jim je začel jasno govoriti, kaj ga čaka. Usojeno mu je, da gre v Jeruzalem. Tam bo moral prestati hude stvari zaradi judovskih oblasti – njihovih voditeljev, višjih duhovnikov in razlagalcev Božjih zakonov. Usmrtili ga bodo, toda čez tri dni ga bo Bog spet oživil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza21 V tem času je začel Jezus govoriti svojim učencem o poti, po kateri bo moral iti: “V Jeruzalemu me bodo voditelji ljudstva, veliki duhovniki in verski učitelji mučili in ubili. Tri dni pozneje pa bom vstal od mrtvih in živel bom.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)21 Od tistoga mao je záčao Jezuš oznanüvati vučeníkom svojim: kâ njemi je potrêbno idti v Jerušálem, i dosta trpeti od stariši, i vládnikov popovski i pisáčov i vmoriti se, i na trétji dén gori stánoti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja21 Od tedaj je začel Jezus razodevati svojim učencem, da mora iti v Jeruzalem in od starešin in velikih duhovnikov in pismoukov veliko trpeti, da mora biti umorjen in tretji dan od mrtvih vstati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod21 Od takrat je Jezus začel svojim učencem kazati, da bo moral iti v Jeruzalem in veliko pretrpeti od starešin, vélikih duhovnikov in pismoukov, da bo moral biti umorjen in biti tretji dan obujen. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |