Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 15:32 - Chráskov prevod

32 Pokliče pa Jezus učence svoje in reče: Ljudstvo se mi smili, ker so že tri dni pri meni in nimajo kaj jesti. A lačnih jih nočem odpraviti, da ne omagajo na poti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

32 Po treh dneh je Jezus sklical učence. »Ti ljudje se mi smilijo,« jim je rekel. »Toliko časa so že tukaj z mano, da nimajo več hrane. Če jim zdaj rečem, naj grejo domov, jih bo med potjo še pobralo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

32 Jezus je nato poklical k sebi svoje učence: “Ti ljudje se mi smilijo. Že tri dni so pri meni in nimajo kaj jesti. Nočem jih poslati lačne odtod, spotoma lahko opešajo.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

32 Jezuš je pa vküp zézvao vučeníke svoje i erkao je: z srcá mi je milo to lüdstvo; âr so že trí dní pri meni, i nemajo kâ jesti; i na tešče je pa odpüstiti neščem; da kak na pôti ne pomenkájo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

32 Jezus pa je poklical svoje učence in rekel: »Ljudstvo se mi smili; kajti že tri dni vztrajajo pri meni in nimajo kaj jesti; lačnih pa nočem odpustiti, da morda na poti ne omagajo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

32 Jezus je poklical k sebi svoje učence in rekel: »Smili se mi množica, ker že tri dni vztrajajo pri meni in nimajo kaj jesti; lačnih pa nočem odpustiti, da na poti ne omagajo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 15:32
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In pride mož iz Baal-salisa in prinese možu Božjemu od prvin svojih: dvajset ječmenovih kruhov in svežega klasja v vreči svoji. On pa veli: Daj ljudstvu, da bi jedli!


Kakor je bil namreč Jona v trebuhu morskega velikana tri dni in tri noči, tako bode Sin človekov v krilu zemlje tri dni in tri noči.


Ko pa Jezus to zasliši, odrine odtod na ladji v pust kraj, da bi bil na samem. In ko množice to zvedo, pridejo peš za njim iz mest.


In reko mu učenci njegovi: Odkod bi mi vzeli v puščavi toliko kruha, da bi nasitili toliko ljudstva?


Jezus pa, ganjen usmiljenja, se dotakne njunih oči. In precej izpregledata, in šla sta za njim.


govoreč: Gospod, spomnili smo se, da je ta slepar, ko je še živel, dejal: Čez tri dni vstanem od smrti.


Ko pa vidi množice, se mu zasmilijo; kajti bili so izmučeni in razkropljeni kakor ovce, ki nimajo pastirja.


In mnogokrat ga vrže tudi v ogenj ali v vodo, da ga pogubi. Ali, če moreš kaj, usmili se nas in pomagaj nam.


In ko jo Gospod ugleda, se mu zasmili in ji reče: Ne jokaj!


Dokler bi se pa začelo daniti, prosi Pavel vse, naj vzemo jedi, rekoč: Štirinajsti dan je danes, kar čakate in ste brez jedi, ne uživši ničesar.


Kajti nimamo velikega duhovnika, ki bi ne mogel z nami čutiti slabosti naših, ampak izkušan je v vsem kakor mi, a brez greha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ