Sv. Matevž 14:19 - Chráskov prevod19 Ter ukaže množici, naj sedejo po travi, in vzame petero hlebov in tisti dve ribi, pogleda v nebo in blagoslovi ter prelomi in da hlebe učencem, učenci pa ljudstvu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom19 Potem je naročil ljudem, naj se posedejo po travniku, da bodo jedli. Vzel je pet hlebcev in dve ribi ter se ozrl proti nebu in izrekel blagoslov. Nato jih je začel lomiti na kose in dajati svojim učencem, ti pa so jih delili ljudem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza19 Ljudem je naročil, naj posedejo po travi. Vzel je pet hlebov in dve ribi, obrnil pogled k nebu in se zahvalil Bogu. Potem je razlomil kruh, učenci pa so ga razdelili ljudstvu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)19 I zapovedao je lüdstvo doli sêsti na trávo; i vzévši ti pét lêbov krüha i dvê ribici zglednovši se v nébo hválo je dáo, i vlomivši dáo je vučeníkom te krüh; vučenícke so ga pa dáli lüdstvi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja19 In velel je ljudem sesti po travi; in vzel je tistih pet hlebov in dve ribi, se ozrl v nebo in jih blagoslovil; nato je hlebe razlomil in dal učencem, učenci pa množicam. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod19 In velel je ljudem, naj sedejo po travi, vzel tistih pet hlebov in dve ribi, se ozrl v nebo, blagoslovil, razlomil hlebe in jih dal učencem, učenci pa množicam. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |