Sv. Matevž 12:40 - Chráskov prevod40 Kakor je bil namreč Jona v trebuhu morskega velikana tri dni in tri noči, tako bode Sin človekov v krilu zemlje tri dni in tri noči. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom40 Jona je prebil tri dni in tri noči v trebuhu morske pošasti, Človeško bitje pa bo tri dni in tri noči v globočinah zemlje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza40 Jona je bil tri dni in tri noči v trebuhu velike ribe. Prav tako bo Sin človekov tri dni in tri noči v grobu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)40 Ár, liki je bio Jonáš v žalôci cet ribe trí dní i trí nôči, tak bode Sin človeči v srci zemlé trí dní i trí nôči. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja40 Kakor je bil namreč Jona v trebuhu velike ribe tri dni in tri noči, tako bo Sin človekov v osrčju zemlje tri dni in tri noči. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod40 Kakor je bil namreč Jona v trebuhu velike ribe tri dni in tri noči, tako bo tudi Sin človekov v osrčju zemlje tri dni in tri noči. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |