Sv. Matevž 12:18 - Chráskov prevod18 »Glej, hlapec moj, ki sem ga izvolil, ljubljenec moj, ki je duši moji po volji: Duha svojega položim nanj, in oznanjeval bo sodbo poganskim narodom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom18 »Prihaja moj služabnik, ki sem ga posebej izbral, moj ljubljenec, s katerim sem zelo zadovoljen. Dal mu bom svojega Duha in vsemu svetu bo razglasil, kaj je prav. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza18 “To je moj služabnik, ki sem ga izbral. Ljubim ga in on je moje veselje. Dal mu bom svojega Duha in pripeljal bo ljudstva pred odločitev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)18 Ovo sluga moj, šteroga sem jas odébrao, te lübleni moj; v šterom se je dopadnolo düši mojoj. Položim na njega Düh moj, i sôdbo bode poganom nazvesčávao. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 »Glej, moj služabnik, ki sem ga izvolil, moj ljubljenec, ki ga je vzljubila moja duša! Dal mu bom svojega duha in oznanil bo narodom pravico. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod18 Glej, to je moj služabnik, ki sem ga izvolil, moj ljubljeni, nad katerim ima veselje moja duša. Svojega duha bom položil nanj in narodom bo oznanil sodbo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |