Sv. Matevž 11:23 - Chráskov prevod23 In ti, Kafarnavm, nisi li bil povzdignjen do neba? V pekel boš pahnjen; zakaj ko bi se bili v Sodomi zgodili čudeži, ki so se zgodili v tebi, bi stala še današnjega dne. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom23 In vi v Kafarnaumu! Ali se boste dvignili v nebeške višave? Ne, strmoglavili boste v peklensko globočino! Če bi se v zloglasni Sodomi zgodili čudeži, ki so se zgodili pri vas, bi še danes stala. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza23 In ti, slavno mesto Kafarnaum, zrušilo se boš v pekel! Če bi se dejanja, ki si jim bilo priča ti, zgodila v Sodomi, bi mesto še danes stalo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)23 I tí Kapernaum, kí si do nebés zvišeni, notri do pekla se doli vržeš. Ár, da bi v Šodomi včinjene bilé té močí, štere so v tebi včinjene, ostánola bi do denéšnjega dnéva. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja23 In ti, Kafarnaum, se boš mar do neba povzdignil? Do pekla se boš pogreznil! Zakaj, ko bi se bili v Sodomi zgodili čudeži, ki so se zgodili v tebi, bi bila ostala do današnjega dne. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod23 In ti, Kafarnáum! Se boš mar do neba povzdignil? Do podzemlja se boš pogreznil! Če bi se v Sódomi zgodila mogočna dela, ki so se zgodila v tebi, bi še danes stala. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
da naj se ne povzdiguje nobeno drevo ob vodah zaradi visokosti svoje ter ne izteza vrha tja med oblake, da se tudi njih mogočneži ne zanašajo nase zaradi visokosti svoje, ker vsi pijejo vodo; zakaj vsi so izročeni smrti v spodnje kraje zemlje, sredi med sinove človeške, k njim, ki se pogrezajo v jamo.