Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 10:35 - Chráskov prevod

35 Prišel sem namreč, da ločim človeka od njegovega očeta in hčer od matere njene in nevesto od tašče njene,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

35 Zaradi mene bodo sprti vsi: sinovi in očetje, hčere in matere, snahe in tašče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

35 Oče se bo zoperstavil sinu, hči materi, snaha tašči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

35 Ár sem prišao odločávat človeka, tô je, siná prôti oči svojemi, i čér prôti materi svojoj, i sneho prôti svekrvi svojoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

35 Prišel sem namreč, da ločim sina od očeta in hčer od matere in snaho od tašče;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

35 Prišel sem, da ločim človeka od njegovega očeta, hčer od njene matere, snaho od njene tašče;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 10:35
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Izdajal bo pa brat brata v smrt, in oče sina, in otroci bodo vstali zoper roditelje in jih bodo morili.


In tedaj se bodo pohujševali mnogi in drug drugega bodo izdajali in drug drugega sovražili.


Izdajal pa bo brat brata na smrt in oče sina, in otroci bodo vstali zoper roditelje in jih bodo morili.


oče se razpre s sinom in sin z očetom, mati s hčerjo in hči z materjo, tašča s snaho svojo in snaha s taščo.


Izdajali vas pa bodo celo roditelji in bratje in sorodniki in prijatelji, in nekatere izmed vas umore;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ