Sv. Marko 9:39 - Chráskov prevod39 Jezus mu pa reče: Ne branite mu, zakaj nikogar ni, ki bi storil čudež z imenom mojim in bi mogel brž slabo govoriti o meni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom39 »Ne, ne ustavljajte takih,« je odgovoril Jezus. »Če kdo dela čudeže tako, da se sklicuje name, se ne bo kar naenkrat premislil in začel o meni govoriti slabo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza39 “Ni prav, da ste storili tako!” je odgovoril Jezus. “Kdor v mojem imenu stori kaj velikega, ne more istočasno delati proti meni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)39 Jezuš je pa erkao: ne prepovedávajte njemi. Ár nikoga nega, kí bi činio močí vu iméni mojem; i ki bi mogao, preci hüdo gučati od méne. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja39 Jezus je rekel: »Ne branite mu; zakaj nihče ne more storiti čudeža v mojem imenu in takoj nato hudo govoriti o meni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod39 Jezus pa je rekel: »Ne branite mu! Nihče namreč ne more storiti mogočnega dela v mojem imenu in takoj grdo govoriti o meni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |