Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 9:27 - Chráskov prevod

27 Jezus pa ga prime za roko in ga vzdigne; in vstal je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

27 Jezus pa ga je prijel za roko, dvignil pokonci in fant je vstal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

27 Jezus pa ga je prijel za roko in mu pomagal, da je vstal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

27 Jezuš ga je pa zgrabo za rokô, gori ga je potégno, i gori je stano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Jezus pa ga je prijel za roko in vzdignil – in je vstal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 Jezus pa ga je prijel za roko, ga vzdignil in deček je vstal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 9:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakaj jaz, Gospod, Bog tvoj, primem desnico tvojo, veleč ti: Ne boj se, jaz ti pomagam!


Ko pa izžene ljudstvo, gre noter in jo prime za roko: in deklica vstane.


In pristopi, jo prime za roko ter vzdigne, in mrzlica jo pusti, in ona jim je stregla.


In Jezus, ganjen usmiljenja, iztegne roko svojo in se ga dotakne ter mu reče: Hočem, bodi očiščen!


In prijemši deklico za roko, ji veli: Talita kumi, to se pravi: Deklica, pravim ti, vstani!


In prime slepca za roko in ga pelje ven iz vasi ter pljune v oči njegove, in položivši roke nanj, ga vpraša, če kaj vidi?


In zakriči in ga močno strese in izide iz njega. In deček postane kakor mrtev, tako da mnogi pravijo, da je umrl.


In ko pride v hišo, ga vprašajo učenci njegovi na samem: Kako, da ga mi nismo mogli izgnati?


In tisočnik ga prime za roko in odstopi z njim na stran in vpraša: Kaj je, kar mi imaš povedati?


In prime ga za desno roko in ga vzdigne: in takoj se utrde stopala njegova in gležnji.


In podavši ji roko, jo vzdigne; in pokliče svete in vdove ter jim jo pokaže živo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ