Sv. Marko 9:22 - Chráskov prevod22 In mnogokrat ga vrže tudi v ogenj ali v vodo, da ga pogubi. Ali, če moreš kaj, usmili se nas in pomagaj nam. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom22 »Duh ga je že večkrat hotel ubiti, vrgel ga je v ogenj in v vodo. Lepo vas prosim, usmilite se nas. Če le morete, nam kako pomagajte.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza22 Večkrat ga je hudobni duh vrgel v ogenj ali v vodo, da bi ga umoril. Imej usmiljenje z nami! Pomagaj nam, če moreš!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)22 I čestô ga i v ogen vrže, i vu vodô, da bi ga pogübo; ali, či kâ moreš, bojdi nám na pomôč, smilüj se nad nami. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja22 večkrat ga je vrgel tudi v ogenj in v vodo, da bi ga pokončal; toda če kaj moreš, se nas usmili in nam pomagaj!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod22 Večkrat ga je vrgel celo v ogenj in v vodo, da bi ga pokončal. Toda če kaj moreš, se nas usmili in nam pomagaj!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |