Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 9:14 - Chráskov prevod

14 In ko pridejo k učencem, ugledajo veliko množico okoli njih in pismarje, da se z njimi prepirajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

14 Potem so prišli do ostalih učencev. Že od daleč so videli, da je okrog njih polno ljudi in da se razlagalci Božjih zakonov živahno prepirajo z njimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

14 Ko so se vrnili, so našli ostale učence z nekaterimi verskimi učitelji sredi velike množice. Zapletli so se v razgovor o nekem spornem vprašanju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 I pridôči k vučeníkom, vido je vnožina lüdstva okoli njih, i pisáče spitávajôče njé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Ko je prihajal k učencem, je zagledal okoli njih veliko množico in pismouke, ki so se z njimi prepirali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Ko so prišli k učencem, so zagledali veliko množico okrog njih in pismouke, ki so razpravljali z njimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 9:14
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko pridejo, mu reko: Učenik, vemo, da si resničen, in ti ni nikogar mar, kajti ne gledaš ljudem na lice, temveč v resnici učiš pot Božjo. Ali je prav dati cesarju davek ali ne? Naj ga damo ali ne damo?


in mu reko: S kakšno oblastjo delaš to? ali kdo ti je dal to oblast, da to delaš?


Tam pa je sedelo nekaj pismarjev, ki so premišljali v srcih svojih:


Pomislite vendar nanj, ki je prestal od grešnikov toliko nasprotovanja proti sebi, da ne omagate, pešajoč v dušah svojih.


Ali pravim vam, da je Elija že prišel, in so mu storili, karkoli so hoteli, kakor je pisano o njem.


In ko pride v shodnico, srčno oznanjuje in govori tri mesece in prepričava o kraljestvu Božjem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ