Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 8:30 - Chráskov prevod

30 In zapreti jim, naj nikomur ne pripovedujejo o njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

30 Jezus jim je strogo zabičal, naj tega ne povejo nikomur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

30 Jezus pa jim je prepovedal, da bi to povedali komurkoli drugemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

30 I prepovedao njim je, kâ bi nikomi ne pravili od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Tedaj jim je ostro naročil, naj o njem z nikomer ne govoré.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 Strogo jim je prepovedal, da bi to komu povedali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 8:30
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj zapove učencem svojim, naj nikomur ne pravijo, da je on Kristus.


In reče mu Jezus: Glej, da nikomur ne poveš, temveč pojdi, pokaži se duhovniku in opravi daritev, ki jo je ukazal Mojzes, njim v pričevanje.


In zapove jim, naj nikomur ne povedo; čim bolj jim je pa prepovedoval, tem bolj so razglaševali.


In ga odpravi na dom njegov, rekoč: Nikar ne hodi v vas!


Ko so pa stopali z gore, jim zapove, naj nikomur ne pripovedujejo, kar so videli, dokler Sin človekov ne vstane iz mrtvih.


A on jim zapreti in naroči, naj nikomur ne povedo tega,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ