Sv. Marko 8:27 - Chráskov prevod27 In odide Jezus in učenci njegovi v vasi Cesareje Filipove, in po poti vpraša učence svoje, rekoč jim: Kdo pravijo ljudje, da sem jaz? အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom27 Jezus in njegovi učenci so zapustili Galilejo in odšli na sever, v pokrajino okrog mesta Filipova Cezareja. Bili so na poti, ko jih je vprašal: »Za koga me imajo ljudje?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza27 Jezus je prišel z učenci v vasi okrog Cezareje Filipove. Po poti je vprašal učence: “Za koga me imajo ljudje? Kaj govorijo o meni?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)27 I vö je šô Jezuš i vučenícke njegovi vu mêsta Cezáree Filippa. I na pôti je pítao vučeníke svoje govoréči njim: koga me právijo lüdjé bidti? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja27 In Jezus je s svojimi učenci šel v vasi Cezareje Filipove. Po poti je svoje učence spraševal: »Kaj pravijo ljudje, kdo sem jaz?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod27 Nato je šel Jezus s svojimi učenci v vasi Cezareje Filipove. Med potjo je učence spraševal: »Kaj pravijo ljudje, kdo sem?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |