Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 8:23 - Chráskov prevod

23 In prime slepca za roko in ga pelje ven iz vasi ter pljune v oči njegove, in položivši roke nanj, ga vpraša, če kaj vidi?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

23 Jezus je prijel slepega za roko in ga odpeljal ven iz naselja. Pljunil mu je na oči in v molitvi nanj položil roke. Potem ga je vprašal, če kaj vidi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Jezus je prijel slepega človeka za roko in ga odpeljal iz vasi. Potem mu je namazal oči s slino, položil nanj roke in vprašal: “Ali kaj vidiš?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 I príjo je rokô toga slêpoga, vö ga je pelao z mesta, i plünovši vu očí njegove; geto je na njega djáo roké svoje, pítao ga je, či kâ vídi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Prijel je slepega za roko in ga peljal ven iz vasi. Nato mu je s slino omočil oči, položil nanj roke in ga vprašal, ali kaj vidi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Prijel je slepega za roko in ga povedel iz vasi. Nato mu je s slino omočil oči, položil nanj roke in ga vprašal: »Vidiš kaj?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 8:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tako pravi Gospod, ki te je ustvaril in upodobil iz materinega telesa, ki ti pomaga: Ne boj se, hlapec moj Jakob, in Ješurun, ki sem te izvolil.


Nikogar ni bilo, da bi jo bil vodil, izmed vseh otrok, ki jih je rodila, ne enega, ki bi jo bil prijel za roko, izmed vseh sinov, ki jih je vzredila.


ne po zavezi, ki sem jo sklenil z njih očeti v dan, ko sem prijel njih roko, da jih izpeljem iz dežele Egiptovske, katero mojo zavezo so sami prelomili, dasi sem jaz jim bil soprog, govori Gospod.


in ga zelo prosi, rekoč: Hčerka mi umira, pridi, položi nanjo roke, da ozdravi in živi.


In vzame ga na stran od množice, mu položi prste svoje v ušesa in pljune in se dotakne jezika njegovega,


In izpregleda ter reče: Vidim ljudi, kajti kakor drevesa jih vidim, da okoli hodijo.


In ga odpravi na dom njegov, rekoč: Nikar ne hodi v vas!


In tisočnik ga prime za roko in odstopi z njim na stran in vpraša: Kaj je, kar mi imaš povedati?


In Savel vstane s tal; ko pa odpre oči, ne vidi ničesar. Tedaj ga primejo za roko in pripeljejo v Damask.


ne po zavezi, ki sem jo storil z njih očeti, ko sem jih prijel za roko, da bi jih izpeljal iz zemlje Egiptovske; ker oni niso ostali v zavezi moji, in jaz sem jih vnemar pustil, govori Gospod.


ti svetujem, da kupiš od mene zlata, očiščenega v ognju, da obogatiš, in bela oblačila, da se oblečeš in da se ne pokaže sramota nagote tvoje, in mazila, da si z njim pomažeš oči, da bi videl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ