Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 7:20 - Chráskov prevod

20 Reče pa: Kar iz človeka izhaja, to ga skruni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

20 »To, kar oskrunja ljudi,« je nadaljeval, »prihaja iz njihove notranjosti in se potem kaže v besedah in dejanjih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

20 Dodal je še tole: “Kar prihaja iz človekove notranjosti, njegove misli, besede in dejanja, to ga dela nečistega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Pravo je pa: kâ, štero z človeka vö ide, tisto oskrúni človeka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 »Kar pa pride iz človeka,« je rekel, »tisto človeka omadežuje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 In govoril je: »Kar pride iz človeka, to ga omadežuje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 7:20
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sovražniki moji pa govore hudo o meni: Kdaj bo umrl in izgine ime njegovo?


Gorje jim, ki izmišljajo krivičnost in pripravljajo hudobnost na ležiščih svojih! Ko zasveti jutro, jo izvršujejo, ker je v moči njih roke.


Kar pa prihaja iz ust, izhaja iz srca, in to skruni človeka.


On pa odgovori in reče: Pisano je: »Ne bo živel človek ob samem kruhu, temveč od vsake besede, ki izhaja iz ust Božjih.«


Nič ne more človeka oskruniti, kar od zunaj prihaja vanj, marveč to, kar izhaja iz njega, oskrunja človeka. [


Kajti od znotraj, iz srca človeškega, izhajajo hudobne misli, nečistosti, tatvine, uboji,


Vse te hudobne reči izhajajo od znotraj in skrunijo človeka.


on pa, ki ni iz njih rodu, je odesetinil Abrahama in blagoslovil njega, ki je imel obljube.


Tudi jezik je ogenj; kot svet krivice se kaže jezik med udi našimi, ki oskrunja vse telo in zažiga kolo življenja, njega pa zažiga pekel.


Odkod prihajajo vojske in odkod bitke med vami? Ne li odtod, namreč od želj vaših, vojskujočih se v vaših udih?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ