Sv. Marko 6:56 - Chráskov prevod56 In kamorkoli je prišel, v vasi ali v mesta ali v sela, so po ulicah pokladali bolnike in ga prosili, da bi se smeli dotakniti le roba njegove obleke; in katerikoli so se ga dotaknili, so ozdraveli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom56 Kamor koli je Jezus prišel, naj je bila to vas, mesto ali samo kmetija, so ljudje prinašali bolnike ob glavno pot. Prosili so, da bi se lahko dotaknili samo resic na robu njegove obleke. Kdor koli se ga je dotaknil, je ozdravel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza56 Kamorkoli je prišel, v vasi, mesta ali na kmetije, so nosili ljudi na trge in ceste. Bolniki so ga prosili, da bi se smeli dotakniti vsaj njegove obleke. Vsak, kdor je to storil, je ozdravel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)56 I kamakoli je šô vu vesnice, ali mêsta, ali marofe, vu vilicaj so, polôzili te nemočne betéžne; i prosili so ga, naj se li škrica gvanta njegovoga doteknejo; i, kíkoli so se ga doteknoli, ozdravili so. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja56 In kamor koli je prihajal v vasi ali na pristave ali v mesta, so polagali bolnike na trge in ga prosili, da bi se ti smeli dotakniti vsaj roba njegove obleke. In vsi, kateri so se ga dotaknili, so ozdraveli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod56 Kamor koli je prihajal, v vasi ali mesta ali na podeželje, povsod so polagali na trge bolnike in ga prosili, da bi se dotaknili vsaj roba njegove obleke; in kateri so se ga dotaknili, so bili rešeni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |