Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 6:55 - Chráskov prevod

55 ter obletajo vso tisto okolico in začno na posteljah prinašati bolnike tja, kjer so slišali, da biva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

55 Novico o njegovem prihodu so bliskovito razširili po vsej okoliški pokrajini. Prebivalci so začeli tekati sem in tja ter na nosilih prinašati bolnike k Jezusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

55 Od vsepovsod so prinašali bolnike na nosilih in posteljah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

55 I drkajôči po cêloj ovoj držéli záčali so na posteláj one, kí so se hüdô meli, okôli nositi, gde so ga čüli, kâ je tam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

55 in obtekli so vso tisto pokrajino in začeli bolnike na posteljah prinašati tja, kjer so slišali, da biva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

55 Obtekli so vso tisto pokrajino in začeli na posteljah prinašati bolnike tja, kjer so slišali, da je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 6:55
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In glas o njem se razširi po vsej Siriji, in prineso mu vse bolnike z različnimi boleznimi in mukami, in obsedence in mesečne in mrtvoudne, in jih ozdravi.


In ko stopijo z ladje, ga ljudje precej spoznajo,


In kamorkoli je prišel, v vasi ali v mesta ali v sela, so po ulicah pokladali bolnike in ga prosili, da bi se smeli dotakniti le roba njegove obleke; in katerikoli so se ga dotaknili, so ozdraveli.


da so celo nosili bolnike na ulice in jih pokladali na postelje in odre, da bi vsaj senca mimoidočega Petra obsenčila koga od njih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ