Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 6:50 - Chráskov prevod

50 vsi so ga namreč zagledali in se prestrašili. In precej jih ogovori in jim reče: Srčni bodite, jaz sem, ne bojte se!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

50 Vsi so ga gledali in se tresli od groze. »Vse je v redu!« jim je takoj zaklical Jezus. »Jaz sem, ne bojte se!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

50 Vsi so ga namreč videli in so se na smrt prestrašili. Jezus jih je nagovoril: “Ne bojte se! Saj sem vendar jaz!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

50 (Ár so ga vsi vidili i prestrašili so se). I preci je gúčao ž njimi, i erčé njim: vüpajte se; jas sem, ne bojte se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

50 vsi so ga namreč zagledali in se prestrašili. On pa jih je takoj nagovoril in jim rekel: »Brez skrbi bodite; jaz sem, ne bojte se!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

50 Vsi so ga namreč zagledali in se prestrašili. On pa je takoj začel govoriti z njimi. Dejal jim je: »Bodite pogumni! Jaz sem. Ne bojte se!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 6:50
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko pojdeš skozi vode, bodem pri tebi, in preko rek, te ne poplavijo; ko pojdeš skozi ogenj, ne zgoriš in plamen te ne zapali.


Jezus pa jih takoj ogovori in reče: Bodite srčni! Jaz sem, ne bojte se!


In glej, prineso mu mrtvoudnega, ki je ležal na postelji. In ko vidi Jezus njih vero, reče mrtvoudnemu: Zaupaj, sin, odpuščeni so grehi tvoji.


Oni pa, videč ga, da hodi po morju, menijo, da je prikazen, in zakričé;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ