Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 6:46 - Chráskov prevod

46 In poslovivši se od njih, odide na goro molit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

46 Tako je Jezus končal shod, nato pa odšel v hribovje, da bi molil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

46 Končno je ostal Jezus sam. Povzpel se je na goro, da bi molil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

46 I geto je je odpüsto, šô je na brêg molit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

46 In ko jih je odslovil, je šel na goro molit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

46 Ko se je od njih poslovil, je šel na goro molit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 6:46
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In zjutraj, ko je še tema bila, vstane in gre ven ter odide na samoten kraj in tam moli.


Ti pa, kadar moliš, pojdi v izbo svojo in zapri duri svoje ter moli k Očetu svojemu, ki je na skrivnem, in Oče tvoj, ki vidi na skrivnem, ti povrne.


Zgodi se pa tiste dni, da odide na goro molit, in vztraja vso noč v molitvi k Bogu.


In razpustivši množice, odide sam posebej na goro molit. Ko pa nastane noč, je bil tu sam.


Kajti za to ste bili poklicani, ker je tudi Kristus trpel za vas in vam zapustil zgled, da hodite po sledovih njegovih:


In ko se zvečeri, je ladja sredi morja in on sam na kopnem.


Pavel pa, ko je še dosti dni ostal tu, se poslovi z brati in se odpelje po morju v Sirijo in z njim Priscila in Akvila, ko si je ostrigel glavo v Kenhrejah: imel je namreč obljubo.


ampak poslovi se z njimi, rekoč: Vrnem se zopet k vam, če Bog hoče. In odpelje se iz Efeza,


nisem imel miru v duhu svojem, ker nisem našel Tita, brata svojega; temveč sem vzel slovo od njih in odšel v Macedonijo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ