Sv. Marko 6:45 - Chráskov prevod45 In precej prisili učence svoje, naj stopijo v ladjo in se naprej prepeljejo proti Betsaidi, dokler on razpusti množico. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom45 Takoj zatem je Jezus od učencev zahteval, naj se vkrcajo v čoln in sami odplujejo naprej čez jezero proti mestu Betsajda. Medtem se bo on poslovil od zbranih ljudi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza45 Takoj nato je Jezus zapovedal učencem, naj se vkrcajo v čoln in se odpeljejo čez jezero v Betsajdo. Sam pa je še ostal, da bi razpustil množico. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)45 I preci je prisílo vučenike svoje idti vu ládjo i naprê idti prêk k Betšajdi, dokeč on odpüsti lüdstvo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja45 Takoj nato je svojim učencem velel, naj stopijo v čoln in se pred njim odpeljejo na drugo stran proti Betsajdi, sam pa je medtem odpuščal množico. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod45 In takoj je primoral svoje učence, da so šli v čoln in se peljali pred njim na drugo stran proti Betsajdi, medtem pa je sam odpuščal množico. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |