Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 6:10 - Chráskov prevod

10 In jim reče: Kjerkoli pridete v hišo, tam ostanite, dokler ne pojdete odondod naprej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

10 Ostanite v prvi hiši, kjer vas sprejmejo. Tam prenočujte in od tam odpotujte naprej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 “Kadar pridete v kako hišo,” je dodal, “ostanite tam, dokler ne greste dalje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 I velo njim je: gdekoli bodete šli vu hižo, tam ostante, dokeč nebodte vö šli od tistec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 In govoril jim je: »Kjer koli stopite v hišo, ostanite tam, dokler ne odidete od ondod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Govoril jim je: »Kjer koli stopite v hišo, ostanite tam, dokler ne odidete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 6:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In v katerem mestu vas ne bi sprejeli in ne poslušali, odondod grede si otresite prah izpod nog njim v pričevanje.


ampak da naj si obujejo opanke, in veli: ne oblačite dveh sukenj.


In v katerokoli hišo pridete, tam prebivajte, in odtod pojdite dalje.


Ko pa je bila krščena in njena družina, nas je prosila, rekoč: Če ste sodili, da sem verna Gospodu, pridite v hišo mojo in tu ostanite; in nas je primorala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ