Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 5:33 - Chráskov prevod

33 Žena pa, vedoč, kaj se ji je zgodilo, uplašena in trepetaje pristopi in pade pred njim in mu pove vso resnico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

33 Ženska je dobro vedela, kaj se je zgodilo; vsa prestrašena je stopila naprej in se trepetaje vrgla pred njega ter povedala vse po resnici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

33 Bila je prestrašena in je vsa trepetala, kajti vedela je, kaj se je zgodilo z njo. Padla je predenj in mu vse povedala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

33 Ta žena pa bojéča i trepetajôča znajôča, ka je včinjeno na njê, prišla je, ino je pokleknola pred njega, i povêdala njemi je vso istino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 Žena pa, ki se je zavedala, kaj se ji je zgodilo, je preplašena in drhteč pristopila in se vrgla predenj ter mu povedala vso resnico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

33 Ker je žena vedela, kaj se je z njo zgodilo, je vsa preplašena trepetaje pristopila, se vrgla predenj in mu povedala vso resnico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 5:33
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poveličeval te bom, Gospod, ker si me povzdignil in nisi dal sovražnikom mojim radovati se nad mano.


Pridite, poslušajte vsi, ki se bojite Boga, da povem, kaj je storil duši moji.


In velik strah jih obide, in govore med seboj: Kdo vendar je ta, da sta mu celo veter in morje pokorna?


In ozira se okoli, da bi ugledal tisto, ki je to storila.


On ji pa reče: Hči, vera tvoja te je rešila; pojdi v miru in bodi zdrava od nadloge svoje.


In Zaharija se ustraši, ko ga zagleda, in groza ga obide.


Ona pa se prestraši besede njegove in premišljuje, kakšen bi bil ta pozdrav.


Ko pa vidi žena, da ni ostala prikrita, pristopi trepetaje in pade predenj in mu pove pred vsem ljudstvom, zakaj se ga je dotaknila in kako je kar precej ozdravela.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ