Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 4:9 - Chráskov prevod

9 In reče: Kdor ima ušesa, da sliši, naj sliši!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

9 Res dobro razmislite o tem!« je zaključil Jezus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 Dobro prisluhnite temu, kar vam govorim!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 I velí njm: kí má vüha na poslüšanje, naj poslüša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Nato je rekel: »Kdor ima ušesa za poslušanje, naj posluša.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 In govoril je: »Kdor ima ušesa za poslušanje, naj posluša!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 4:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In pokliče množico k sebi in jim reče: Poslušajte in umejte!


In ko je bil sam, ga vprašajo tisti, ki so bili pri njem z dvanajsterimi, po prilikah.


In drugo pade na dobro zemljo, in prinaša sad, ki raste in se množi in rodi po tridesetero in po šestdesetero in po stotero.


Glejte torej, kako poslušate! Kajti kdor ima, se mu bo dalo, a kdor nima, se mu vzame tudi to, kar misli, da ima.


Kdor ima uho, naj sliši, kaj Duh govori cerkvam. Njemu, kdor premaga, se nič žalega ne zgodi od druge smrti.


Kdor ima uho, naj sliši, kaj Duh govori cerkvam. Njemu, kdor premaga, dam jesti z drevesa življenja, ki je v raju Božjem.


Kdor ima uho, naj sliši, kaj Duh govori cerkvam.


Kdor ima uho, naj sliši, kaj govori Duh cerkvam.


Kdor ima uho, naj sliši, kaj Duh govori cerkvam.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ