Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 4:6 - Chráskov prevod

6 Ko pa vzide sonce, uvene, in ker nima korenine, usahne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

6 ko pa začne pripekati sonce, rastlinica ovene, ker nima globokih korenin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 ko pa je pripekalo sonce, so rastlinice usahnile, ker v tanki plasti zemlje ni bilo dovolj vlage.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Gda bi pa sunce gori zíšlo, vö je zgorelo; i, da je nej melo korenjá, posêhnolo je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 ko pa je vzšlo sonce, je uvenelo, in ker ni imelo korenine, je usahnilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Ko pa je sonce vzšlo, ga je ožgalo, in ker ni imelo korenine, se je posušilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 4:6
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne glejte me, ker sem začrnela, ker me je sonce opalilo. Matere moje sinovi so se srdili z mano, postavili so me za varuhinjo v vinogradih – a vinograda, ki je moj, nisem varovala!


Kajti bil si grad siromaku, grad potrebnemu, ko je bil v stiski, zavetje pred nevihto, senca pred vročino, ko je bilo srdito pihanje silovitnikov podobno nalivu, ki podira zid.


In zgodi se ob sončnem vzhodu, da pripravi Bog suh vzhodni veter; in sonce je peklo Jona v glavo, da je obnemogel. In želel je smrti duši svoji in rekel: Bolje mi je umreti nego živeti.


Ko pa vzide sonce, uvene, in ker nima korenine, usahne.


A drugo pade na skalnata tla, kjer nima veliko prsti, in precej požene, ker nima globoke zemlje.


In drugo pade v trnje, in trnje vzraste in ga uduši, in ne prinese sadu.


da se Kristus po veri vseli v srca vaša, ko ste ukoreninjeni in utrjeni v ljubezni,


ukoreninjeni in sezidani v njem in utrjeni v veri, kakor ste bili poučeni, in bodite po njej obilni v zahvaljevanju.


in s sleherno prevaro krivice za te, ki gredo v pogubo, zato ker niso sprejeli ljubezni resnice, da bi se rešili.


Vzide namreč sonce z vročino in posuši travo, in njen cvet odpade in lepota lica njenega izgine: tako tudi bogatin zvene v svojih podjetjih.


Ti so pri bratovskih pojedinah vaših zapreke, ko se goste z vami in brez strahu sami sebe paso; so oblaki brez vode, ki jih gonijo vetrovi, drevesa poznojesenska, brez sadu, dvakrat mrtva, izkoreninjena;


Lačni ne bodo več, ne žejni več, tudi sonce jih ne zadene, ne vročina nobena;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ