Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 4:36 - Chráskov prevod

36 In pusté množico ter ga vzemo s seboj, kakor je bil v ladji; tudi druge ladjice so bile z njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

36 Učenci so poslali ljudi domov in se pridružili Jezusu v čolnu. Z njimi je odplulo še nekaj drugih čolnov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

36 Razpustili so ljudi in odveslali v čolnu, kjer je bil tudi Jezus, čez jezero. Nekaj drugih čolnov se je prav tako namerilo na drugo stran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

36 I odpüstivši lüdstvo, vzéli so ga tak, kak je bio vu ládji. Ár so i drüge ládjice bilé ž njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

36 In pustili so množico ter ga odpeljali s seboj v čolnu, kakor je bil; in še drugi čolni so bili z njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

36 Ko so odslovili množico, so ga vzeli v čoln, kakor je bil. Tudi drugi čolni so pluli z njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 4:36
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko vstopi v ladjo, vstopijo za njim učenci njegovi.


In reče učencem svojim, naj mu bode ladjica pripravljena zavoljo množice, da ga ne bi stiskali.


In zopet začne učiti ob morju. In zbere se pri njem tako velika množica, da mora stopiti v ladjo in sedeti v njej na morju; in vsa množica se razpostavi kraj morja po tleh.


Kar nastane velik vihar, in valovi so se zaganjali v ladjo, da se je že napolnjevala.


In precej, ko stopi iz ladje, ga sreča človek iz grobov, ki je imel nečistega duha


In ko se prepelje Jezus v ladji zopet na drugo stran, se zbere pri njem velika množica; in bil je pri morju.


Zgodi se pa nekega teh dni, da stopi v ladjo on in učenci njegovi. In reče jim: Prepeljimo se na oni kraj jezera. In odrinejo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ