Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 3:4 - Chráskov prevod

4 In jim reče: Ali se sme v soboto storiti dobro ali hudo? življenje oteti ali pogubiti? Oni pa molčijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

4 Potem je Jezus vprašal navzoče: »Kaj se sme v soboto? Biti dober ali slab? Reševati ali ubijati?« Vsi so bili tiho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Potem je rekel prisotnim: “Saj vemo, kaj nam zakon dovoljuje delati v soboto: dobro namreč in ne hudo; rešiti življenje, ne pa vzeti življenja.” Oni pa so molčali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 I erčé njim: jeli je slobodno v sobotto dobro činiti? ali hüdo činiti? düšo obdržati, ali pa vmoriti? oni so pa tího bilí.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Njim pa reče: »Ali se sme v soboto dobro storiti ali húdo storiti? Življenje rešiti ali pogubiti?« Ti pa so molčali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Njim pa je rekel: »Ali se sme v soboto delati dobro ali zlo, življenje rešiti ali uničiti?« Ti pa so molčali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 3:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti usmiljenja želim in ne daritve in spoznanja Božjega več nego žgalnih žrtev.


In reče človeku, ki je imel suho roko: Stopi na sredo!


In jih z jezo pogleda naokrog, pomilujoč zakrknjenost njih srca, in veli človeku: Iztegni roko svojo! In iztegne, in roka njegova je bila zdrava.


Oni pa molče; spotoma so se bili namreč med seboj prepirali, kdo da je največji.


Jezus pa jim reče: Vprašam vas, kaj velja ob sobotah: dobro delati ali hudo, življenje oteti ali pogubiti?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ