Sv. Marko 2:22 - Chráskov prevod22 In nihče ne deva novega vina v stare mehove, sicer predere novo vino mehove, in vino pride v nič in tudi mehovi; temveč novo vino je vlivati v nove mehove. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom22 Podobno nihče ne spravlja mladega vina v stare vinske mehove. Vino bi razgnalo mehove in ostal bi brez vina in brez mehov. Ne, mlado vino gre v nove mehove.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza22 Prav tako nihče ne polni starih, preperelih mehov z novim vinom. Mehovi se namreč razpočijo in vino se razlije. Za novo vino potrebujemo nove mehove.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)22 I nišče ne lêva nôvo víno vu stáro posôdo nači rastrga nôvo víno posôdo, i víno se vö vlijé i posôda se skvari; nego nôvo víno vu nôvo posôdo se more vlejáti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja22 In nihče ne deva novega vina v stare mehove, sicer vino mehove razžene in bo uničeno vino in tudi mehovi. Novo vino je marveč treba devati v nove mehove.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod22 In nihče ne vliva novega vina v stare mehove, sicer vino razžene mehove in je z mehovi vred uničeno, ampak dajejo novo vino v nove mehove.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |