Sv. Marko 15:46 - Chráskov prevod46 In kupivši platna, ga sname in ga zavije v platno in položi v grob, ki je bil izsekan v skali; in privali kamen grobu na vrata. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom46 Jožef je torej šel kupit velik kos platna. Snel je Jezusa s križa in ga zavil vanj. Potem ga je položil v razkošno grobnico, vklesano v skalo, in pred vhod zavalil velik kamen. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza46 Jožef je kupil velik platnen prt, vzel je Jezusa s križa, ga zavil v prt ter ga položil v grob, ki je bil izklesan v skali. Nato je privalil kamen k vhodu v grob. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)46 I küpo je rüšensko plátno, i doli ga je vzéo, závio ga je v to rüšensko plátno, i položo ga je vu grob, ki je bio zosêkani z kamna, i priválao je eden kamen na dveri toga groba. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja46 In Jožef je kupil tančice in ga snel, zavil v tančico in ga položil v grob, ki je bil vsekan v skalo; nato je k vhodu v grob zavalil kamen. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod46 In Jožef je kupil kos platna, Jezusa snel, zavil v platno in ga položil v grob, ki je bil vsekan v skalo. Nato je zavalil kamen k vhodu v grob. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |