Sv. Marko 15:32 - Chráskov prevod32 Kristus, kralj Izraelov, naj stopi sedaj s križa, da bomo videli in verovali. Tudi ona, ki sta bila križana z njim, sta ga zasramovala. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom32 »Če je on Mesija, obljubljeni kralj in rešitelj Izraelcev, naj pride zdaj dol s križa in mu bomo verjeli!« Žalila sta ga tudi onadva, ki sta bili križana hkrati z njim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza32 Če je Mesija, ali izraelski kralj, naj stopi s križa! Potem bi mu morda še verovali!” Tudi oba zločinca sta se mu posmehovala. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)32 Kristuš, král Izraela, naj stôpi zdaj doli z kríža; naj vidimo i verjemo. I ž njim vküp raspéti so ga tüdi ošpotávali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja32 Kristus, Izraelov kralj, naj stopi zdaj s križa, da bomo videli in verovali.« Celo onadva, ki sta bila z njim križana, sta ga sramotila. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod32 Mesija, Izraelov kralj, naj zdaj stopi s križa, da bomo videli in verovali.« Tudi ona dva, ki sta bila križana z njim, sta ga sramotila. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |