Sv. Marko 15:29 - Chráskov prevod29 In mimogredoči so ga preklinjali in majali z glavami in govorili: Aha, ki podiraš svetišče in ga v treh dneh postavljaš, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom29 Ljudje, ki so hodili mimo, so ga zmerjali. »Ohoho!« so mu klicali in zmajevali z glavo. »Ti si govoril, da lahko podreš tempelj in ga spet zgradiš v treh dneh. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza29 Ljudje, ki so hodili mimo križa, so ga zmerjali in se mu posmehovali: “Tako! Hotel si porušiti tempelj in ga v treh dneh spet postaviti? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)29 I ti mímo idôči so ga preklínjali, kívajôči z glavamí svojmi i govoréči: ha! kí porüšiš Cérkev, i vu tréj dnévi jo gori pocimpraš. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja29 In mimo gredoči so ga sramotili, zmajevali z glavo in govorili: »Aha, ti, ki podereš tempelj in ga v treh dneh postaviš, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod29 Tisti pa, ki so hodili mimo, so ga sramotili, zmajevali z glavami in govorili: »No, ti, ki podiraš tempelj in ga v treh dneh postaviš, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |