Sv. Marko 15:21 - Chráskov prevod21 In prisilijo nekega mimogredočega Simona Cirenca, ki je šel s polja, očeta Aleksandrovega in Rufovega, naj mu ponese križ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom21 Na poti tja so srečali nekega Simona, ki je ravno prihajal s podeželja v mesto. V skladu s svojimi pooblastili so ga vojaki ustavili in zadolžili, da si je naložil Jezusov križ in ga odnesel do morišča. (To je tisti Simon iz dežele Ciréne, Aleksandrov in Rufov oče.) အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza21 Spotoma so srečali Simona iz Cirene, Aleksandrovega in Rufovega očeta. Pravkar se je vračal s polja in vojaki so ga prisilili, da ponese križ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)21 I pripravili so mímo idôčega nikakšega Šimona Cirenajskoga (gda bi šô z pôla, očo Aleksandra i Rufuša,) ka bi nesao kríž njegov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja21 In nekega mimo gredočega moža, ki je prihajal s polja, Simona iz Cirene, Aleksandrovega in Rufovega očeta, so prisilili, da mu je nesel križ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod21 Prisilili so nekega mimoidočega, Simona iz Cirene, Aleksandrovega in Rufovega očeta, ki se je vračal s polja, da je nesel njegov križ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |