Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 15:17 - Chráskov prevod

17 In oblečejo mu škrlatno obleko in spleto krono iz trnja in jo denejo nanj,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

17 Ogrnili so ga s škrlatnim ogrinjalom kot kralja in iz trnja spletli krono ter mu jo dali na glavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 Oblekli so mu rdeč plašč, da bi izgledal kot kralj, spletli so venec iz trnovih vej in mu ga posadili kot krono na glavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 I oblekli so ga vu báršonj, i okôli gláve so njemi djáli spleteno trnjavo korôno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Ogrnili so ga s škrlatom, iz trnja spletli krono in mu jo deli na glavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Ogrnili so ga v škrlat, spletli krono iz trnja in mu jo nadeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 15:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In vojaki ga odpeljejo noter na dvor, to je v sodno palačo, in skličejo vso trumo.


in ga začno pozdravljati: Zdrav bodi, kralj Judov!


Herod pa, ko ga je zasramotil z vojaki svojimi in se mu nasmejal, mu obleče sijajno obleko ter ga pošlje nazaj k Pilatu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ