Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 14:66 - Chráskov prevod

66 In ko je bil Peter doli na dvorišču, pride ena od dekel velikega duhovnika,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

66 Medtem je bil Peter še vedno spodaj na dvorišču. Mimo je prišla neka služkinja glavnega duhovnika

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

66-67 Peter je bil še vedno na dvorišču. Dekla velikega duhovnika ga je videla, ko je sedel pri ognju. “Ti si se tudi družil s tem Jezusom iz Nazareta!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

66 I gda bi Peter bio vu dvori zdolaj, príde edna z slüžbenic toga víšešnjega popa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

66 Ko pa je bil Peter spodaj na dvorišču, pride ena izmed dekel velikega duhovnika,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

66 Ko je bil Peter spodaj na dvorišču, je prišla ena izmed dekel vélikega duhovnika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 14:66
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vrata ob rekah so odprta in voda poplavlja palačo.


Tedaj se zbero višji duhovniki in starešine ljudstva na dvoru velikega duhovnika, kateremu je bilo ime Kajfa,


A Peter gre od daleč za njim do dvora velikega duhovnika in, stopivši noter, sede k služabnikom, da vidi konec.


In Peter je šel od daleč za njim, noter na dvor velikega duhovnika; in je sedel s hlapci, grejoč se pri ognju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ