Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 14:52 - Chráskov prevod

52 On pa pusti platno in ubeži nag od njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

52 pa se je izmuznil iz ogrinjala in nag stekel stran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

52 se jim je iztrgal. V rokah jim je ostalo samo ogrinjalo, mladi mož pa jim je gol ušel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

52 On pa nihá to rüšensko srakico, nági je odbêžao od njíh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

52 toda ta je rjuho pustil in jim nag ubežal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

52 on pa je oblačilo pustil in gol pobegnil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 14:52
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj ga zgrabi ona za obleko njegovo, rekoč: Lezi z menoj! On pa pusti obleko svojo v njeni roki in pobegne ter gre iz hiše.


A satan odgovori Gospodu in reče: Kožo za kožo, in vse, kar ima človek, da za življenje svoje.


In šel je za njim neki mladenič, s platnom ogrnjen po nagem, in ga popadejo.


In Jezusa odpeljejo k velikemu duhovniku; in snidejo se pri njem vsi višji duhovniki in starešine in pismarji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ