Sv. Marko 14:40 - Chráskov prevod40 In ko se vrne, jih najde zopet speče, bile so jim namreč oči preutrujene; in niso vedeli, kaj bi mu odgovorili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom40 Ko se je vrnil, so vsi trije spet spali. Obšla jih je namreč takšna utrujenost, da so se jim oči kar same od sebe zapirale. Bili so v zadregi, kaj naj sploh rečejo Jezusu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza40 Ko se je vrnil, je videl, da učenci spet spijo. Oči so se jim enostavno zatisnile od utrujenosti in niso vedeli, kaj naj bi rekli Jezusu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)40 I, gda bi se povrno, pá je je najšao, ka so spáli, (ár so njih očí žmetne bilé;) i nej so njemi znali kâ odgovoriti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja40 In ko se je vrnil, jih je spet našel speče, kajti njih oči so bile dremotne in niso vedeli, kaj bi mu odgovorili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod40 In ko se je vrnil, je spet odkril, da spijo. Njihove oči so bile težke in niso vedeli, kaj bi mu odgovorili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |