Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 14:26 - Chráskov prevod

26 In ko so odpeli zahvalnico, odidejo na Oljsko goro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

26 Potem so zapeli praznične psalme in se odpravili proti Oljski gori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

26 Potem ko so odpeli hvalno pesem, so odšli na Oljsko goro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 I hválo zpopêvavši vö so šli na brêg Olivecki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Nato so zapeli zahvalno pesem in odšli na Oljsko goro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 In ko so odpeli hvalnico, so odšli proti Oljski gori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 14:26
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko se približajo Jeruzalemu in pridejo v Betfago k Oljski gori, tedaj pošlje Jezus dva učenca


In ko so odpeli zahvalnico, odidejo na Oljsko goro.


Resnično vam pravim, da ne bom več pil od trtnega sadu do tistega dne, ko ga bom pil novega v kraljestvu Božjem.


In gre ven in se napoti kakor navadno na Oljsko goro; za njim pa gredo tudi učenci njegovi.


Rekši to, gre Jezus z učenci svojimi iz mesta čez potok Cedron, kjer je bil vrt, in nanj krenejo on in učenci njegovi.


Opolnoči pa sta Pavel in Sila molila in pela hvalnice Bogu, jetniki pa so ju poslušali.


Kaj torej? Molil bom z duhom, a molil bom tudi z umom; prepeval bom z duhom, a prepeval bom tudi z umom.


Beseda Kristusova prebivaj v vas obilno z vso modrostjo; učite in opominjajte se med seboj s psalmi in hvalospevi in pesmami duhovnimi, v milosti pojoč v srcu svojem Bogu.


Trpi li kdo med vami, naj moli. Je li kdo dobre volje, naj prepeva hvalnice.


In pojo pesem novo, govoreč: Vredno si prejeti knjigo in odpreti pečate njene; kajti bilo si zaklano in si jih odkupilo Bogu s krvjo svojo iz vsakega rodu in jezika in ljudstva in naroda,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ