Sv. Marko 14:11 - Chráskov prevod11 Oni pa se razvesele, ko to slišijo, in mu obljubijo dati denarja. In iskal je, kako bi ga o priliki izdal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom11 Oni so se tega zelo razveselili in so obljubili, da mu bodo uslugo plačali. Tako je Juda začel iskati primerno priložnost, ko bi oni lahko aretirali Jezusa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza11 Veliki duhovniki so se razveselili tega in so mu obljubili nagrado. Poslej je Juda iskal ugodno priliko, da bi Jezusa izdal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)11 Oni pa, gda bi eto čüli, radüvali so se, i obečali so njemi pêneze dati. I iskao je, kákda bi ga prípravno vu roké dáo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja11 Ko so ti to slišali, so se razveselili in mu obljubili dati denarja. Iskal je torej, kako bi ga jim ob priložnosti mogel izročiti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod11 Ko so za to slišali, so se razveselili in obljubili, da mu bodo dali denar. Iskal je torej način, kako bi jim ga ob priložnosti izročil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |