Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 13:32 - Chráskov prevod

32 Za tisti dan in tisto uro pa nihče ne ve, tudi angeli v nebesih ne, tudi Sin ne, samo Oče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

32 Kdaj pa naj bi nastopil tisti veliki dan Božje sodbe? Tega ne ve nihče. Tega ne vejo angeli in tega ne vem niti jaz, Božji Sin. To ve samo Oče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

32 “Nihče ne ve, kdaj pride konec. Nihče ne ve dneva, niti ure, celo angeli v nebesih ne, niti Sin človekov. Samo Oče ve, kdaj bo to.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

32 Od tistoga dnéva pa i vöre nišče nezna, niti angelje, kí so vu Nébi, niti Sin; nego li Oča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

32 Za tisti dan ali uro pa nihče ne ve, niti angeli v nebesih niti Sin, ampak le Oče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

32 »Za tisti dan ali uro pa ne ve nihče, ne angeli v nebesih ne Sin, ampak samo Oče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 13:32
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Čez mnogo časa pa pride gospodar teh hlapcev in napravi z njimi račun.


Opolnoči pa nastane hrup: Glej, ženin! Pojdite mu naproti!


Nebo in zemlja preideta, a besede moje nikoli ne preidejo.


On pa jim reče: Ni vaša stvar, da bi znali čase in ure, ki jih je določil Oče po svoji samooblasti;


Pride pa dan Gospodov kakor tat, v katerem preidejo nebesa z velikim ropotom in prvine razpadejo v požaru in zemlja in vsa dela na njej zgore.


Razodetje Jezusa Kristusa, ki mu ga je dal Bog, da pokaže hlapcem svojim, kaj se ima skoraj zgoditi; in je poslal angela svojega in po njem to v znamenjih oznanil hlapcu svojemu Janezu,


Spominjaj se torej, kako si prejel in slišal, ter hrani to in se izpokôri. Ako se torej ne zbudiš, pridem kakor tat in ne boš vedel, ob kateri uri pridem nad tebe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ