Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 13:26 - Chráskov prevod

26 In tedaj ugledajo Sina človekovega, da prihaja na oblakih z veliko močjo in slavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

26 Takrat se bo v velikem blišču in z božanskimi silami v oblakih prikazalo Človeško bitje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

26 Tedaj bodo vsi videli Sina človekovega, ki bo prišel z božansko močjo in slavo na nebeških oblakih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 I teda bodo vidili Siná človečega pridôčega vu obláki z možnostjov vnôgov i díkov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 In tedaj bodo videli Sina človekovega priti na oblakih z veliko močjo in slavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Tedaj bodo videli Sina človekovega priti na oblakih z veliko močjo in slavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 13:26
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Jezus odgovori in mu reče: Blagor ti, Simon, Jonov sin, zakaj meso in kri ti nista tega razodela, ampak Oče moj, ki je v nebesih.


Kajti Sin človekov ima priti v slavi Očeta svojega z angeli svojimi, in tedaj povrne vsakemu po delu njegovem.


Resnično vam pravim: Nekateri so med temi, ki stoje tu, ki ne bodo okusili smrti, dokler ne vidijo Sina človekovega, da prihaja v kraljestvu svojem.


In tedaj se prikaže na nebu znamenje Sinu človekovega; in tedaj zaplakajo vsi rodovi zemlje in bodo videli Sina človekovega, da prihaja na nebeških oblakih z močjo in slavo veliko.


Kadar pa pride Sin človekov v slavi svoji in vsi angeli z njim, tedaj bo sedel na prestol svoje slave.


Jezus pa reče: Jaz sem, in videli boste Sina človekovega, da sedi na desnici moči Božje in da prihaja z oblaki neba.


Zakaj kdor se sramuje mene in besed mojih v tem prešuštnem in grešnem rodu, sramoval se bo tudi Sin človekov njega, kadar pride v slavi Očeta svojega s svetimi angeli.


In jim reče: Resnično vam pravim, da so nekateri med tukaj stoječimi, ki ne bodo okusili smrti, dokler ne vidijo kraljestva Božjega, da je prišlo z močjo.


In tedaj ugledajo Sina človekovega, da prihaja na oblaku z močjo in slavo veliko.


ki tudi rečeta: Možje Galilejci, kaj stojite in zrete na nebo? Ta Jezus, ki je bil vzet od vas gori v nebo, prav tako pride, kakor ste ga videli, da je šel v nebo.


Kajti Gospod sam stopi doli iz nebes s poveljem, z glasom nadangela in s trobento Božjo, in mrtvi v Kristusu vstanejo najprej;


Kajti nismo se držali izmišljenih basni, ko smo vam oznanili Gospoda našega Jezusa Kristusa moč in prihod, marveč sami smo videli in bili priče njegovega veličastva.


Glej, prihaja z oblaki; in videlo ga bo vsako oko in tisti, ki so ga prebodli, in žalovali bodo nad njim vsi rodovi zemlje. Gotovo, amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ