Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 13:12 - Chráskov prevod

12 Izdajal pa bo brat brata na smrt in oče sina, in otroci bodo vstali zoper roditelje in jih bodo morili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

12 Izdajalci, ki vas bodo izročali v smrt, bodo vaši najbližji: brat bo izdal brata in oče sina. Otroci se bodo obrnili proti staršem in dosegli njihovo usmrtitev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Brat bo izročal brata v smrt. Očetje bodo izdajali svoje lastne otroke. Otroci se bodo upirali staršem in jih morili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Dá pa brat brata na smrt, i oča siná, i prôti stáne deca roditelom i vmoríjo je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Izdajal pa bo brat brata in oče sina v smrt in otroci bodo vstajali zoper starše in jih izročali v smrt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Izdajal bo v smrt brat brata in oče sina. Otroci bodo vstajali proti staršem in jih pobijali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 13:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In pokličem meč zoper njega na vse gore svoje, govori Gospod Jehova; vsakterega meč bo obrnjen proti bratu njegovemu.


Izdajal bo pa brat brata v smrt, in oče sina, in otroci bodo vstali zoper roditelje in jih bodo morili.


In tedaj se bodo pohujševali mnogi in drug drugega bodo izdajali in drug drugega sovražili.


Kadar vas pa popeljejo, da vas izroče, ne skrbite naprej, kaj bi govorili, temveč kar vam bo dano tisto uro, to govorite; ker niste vi, ki govorite, ampak sveti Duh.


In vsi vas bodo sovražili zaradi imena mojega. Kdor pa pretrpi do konca, ta bo zveličan.


Izdajali vas pa bodo celo roditelji in bratje in sorodniki in prijatelji, in nekatere izmed vas umore;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ