Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 12:8 - Chráskov prevod

8 Ter ga zgrabijo in ubijejo, in ga vržejo ven iz vinograda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

8 Planili so po njem, ga ubili in njegovo truplo vrgli ven iz vinograda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Zato so ga zgrabili, pretepli so ga do smrti ter ga vrgli iz vinograda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 I zgrabivši ga, bujli so ga, i vö so ga vrgli z goríc.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 In prijeli so ga ter ubili in vrgli iz vinograda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Zgrabili so ga, ubili in vrgli iz vinograda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 12:8
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Čujte drugo priliko! Bil je hišni gospodar, ki je zasadil vinograd in ga ogradil s plotom in izkopal v njem klet in sezidal stolp ter ga izročil vinogradnikom in odpotoval.


Ter ga zgrabijo in vržejo ven iz vinograda in ubijejo.


Oni pa, vinogradniki, reko med seboj: Ta je dedič. Pridite, ubijmo ga, in naša bo dediščina.


Kaj bo torej storil gospodar vinograda? Pride in vinogradnike pogubi, in vinograd dá drugim.


In vržejo ga ven iz vinograda in umore. Kaj jim bo torej storil gospodar vinogradov?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ