Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 12:38 - Chráskov prevod

38 In govoril jim je v nauku svojem: Varujte se pismarjev, ki radi hodijo v dolgih suknjah in ljubijo pozdrave po ulicah

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

38 njegov nauk. Jezus je nadaljeval: »Pazite se razlagalcev Božjih zakonov, ki se radi razkazujejo v svečanih oblekah. Pazite se takšnih, ki hočejo, da jih ljudje javno pozdravljajo in se jim priklanjajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

38 Jezus jim je govoril še dalje: “Pazite se verskih učiteljev! Oni radi hodijo v oblekah bogatašev in učenih ljudi in pričakujejo, da jih bodo na cesti vsi spoštljivo pozdravljali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

38 I erčé njim vu včenjej svojem: varte se od pisáčov; kí ščéjo vu dugi süknjaj hoditi i poklánjanje meti na placáj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

38 In govoril jim je v svojem nauku: »Varujte se pismoukov, ki radi hodijo v dolgih oblačilih in imajo na trgih radi pozdrave

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

38 Med svojim poučevanjem jim je govoril: »Varujte se pismoukov, ki si želijo hoditi okrog v dolgih oblačilih in si želijo pozdravov ljudi na trgih,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 12:38
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Varujte se pa ljudi, zakaj izročali vas bodo sodiščem in po shodnicah svojih vas bodo bičali.


In kadar molite, ne bodite kakor hinavci, kajti oni radi po shodnicah in po uličnih voglih stoječ molijo, da se kažejo ljudem. Resnično vam pravim: Prejeli so plačilo svoje.


in prve stole po shodnicah in prva mesta pri gostijah;


In mnogo jih je učil v prilikah in jim pravil v poučevanju svojem:


Gorje vam farizejem, da ljubite prve stole v shodnicah in pozdrave po ulicah.


Pisal sem nekaj vaši cerkvi, ali Diotrefej, ki hoče prvakovati med njimi, nas ne sprejme.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ