Sv. Marko 10:48 - Chráskov prevod48 In mnogi mu prete, naj umolkne; a on le še bolj kriči: Sin Davidov, usmili se me! အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom48 Ljudje so ga jezno opozarjali, naj utihne, on pa je samo še bolj kričal: »Davidov naslednik, usmilite se me!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza48 “Molči!” so ljudje jezno vpili nanj. On pa je kričal samo še glasneje in vedno znova: “Davidov sin, usmili se me!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)48 I štrájfali so ga vnôgi, ka bi mučao. On je pa cd toga bole kríčao: Sin Dávidov, smilüj se mi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja48 Mnogi so ga svarili, naj utihne; on pa je še veliko bolj vpil: »Davidov Sin, usmili se me!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod48 Mnogi so ga grajali, naj umolkne, on pa je še glasneje vpil: »Davidov sin, usmili se me!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |